Неаполитанская песня 'Dicitencello vuie' написана в 1930 г. композитором Родольфо Фальво (Rodolfo Falvo, 1873—1937) на слова Энцо Фуско (Enzo Fusco, 1899—1951). В видео песню исполняет известный итальянский певец и гитарист Фаусто Чильано (Fausto Cigliano).
Слова на неаполитанском диалекте
Dicitencello a ’sta
cumpagna vosta
ch’aggio perduto ’o suonno e ’a fantasia
c’ ’a penzo sempe,
ch’é tutta’ ’a vita mia...
I’ ’nce ’o vulesse dicere,
ma nun ’nce ’o saccio di!
A’ voglio bbene,
a’ voglio bbene assaie,
dicitencello vuie
ca nun m’ ’a scordo maie!
E’ ’na passiona
cchiù forte ’e ’na catena,
ca me turmenta ll’anema
e nun me fa campá!
Dicitencello ch’è ’na rosa ’e maggio
ch’è assaje cchiù bella ’e ’na jurnata ’e sole!
D’’a vocca soia,
cchiù fresca d’ ’e vviole
i’, ggià vulesse sentere
ch’è nnammurata ’e me!
ch’aggio perduto ’o suonno e ’a fantasia
c’ ’a penzo sempe,
ch’é tutta’ ’a vita mia...
I’ ’nce ’o vulesse dicere,
ma nun ’nce ’o saccio di!
A’ voglio bbene,
a’ voglio bbene assaie,
dicitencello vuie
ca nun m’ ’a scordo maie!
E’ ’na passiona
cchiù forte ’e ’na catena,
ca me turmenta ll’anema
e nun me fa campá!
Dicitencello ch’è ’na rosa ’e maggio
ch’è assaje cchiù bella ’e ’na jurnata ’e sole!
D’’a vocca soia,
cchiù fresca d’ ’e vviole
i’, ggià vulesse sentere
ch’è nnammurata ’e me!
’Na lacrema lucente v’è caduta
diciteme ’nu poco a cche penzate?
Cu’ st’uocchie doce
vuie sole me guardate...
Levámmece ’sta maschera,
dicimmo ’a veritá:
Te voglio bbene,
te voglio bbene assaie
si ttu, chesta catena,
ca nun se spezza maie!
Suonno gentile,
suspiro mio carnale
te cerco comm’all’aria
te voglio pe’ campà!
Подстрочный перевод
Скажите этой подруге вашей
что я лишился сна и желаний
что о ней думаю всегда,
что она вся жизнь моя...
Я ей хотел сказать,
но не сумел ей сказать!
Её люблю.
её очень люблю.
Вы скажите
что её не забуду никогда!
Она — страсть
более сильная, чем цепь,
которая мне терзает душу
и не дает мне жить!
Скажите вы, что она - майская роза,
что она намного красивее чем солнечный день!
Из ее уст,
более свежих, чем фиалка,
я бы хотел, наконец, услышать,
что она влюблена в меня.
Сверкающая слеза там упала
расскажите мне кратко, о чем думаете?
Такими нежными глазами
только на меня вы смотрите...
Сорвем эту маску,
скажем правду:
Тебя люблю,
тебя очень люблю
ты — та цепь,
которая никогда не разорвётся!
Нежная мечта,
мой вздох сердечный,
тебя ищу, как воздух
ты мне нужна, чтобы жить!
что я лишился сна и желаний
что о ней думаю всегда,
что она вся жизнь моя...
Я ей хотел сказать,
но не сумел ей сказать!
Её люблю.
её очень люблю.
Вы скажите
что её не забуду никогда!
Она — страсть
более сильная, чем цепь,
которая мне терзает душу
и не дает мне жить!
Скажите вы, что она - майская роза,
что она намного красивее чем солнечный день!
Из ее уст,
более свежих, чем фиалка,
я бы хотел, наконец, услышать,
что она влюблена в меня.
Сверкающая слеза там упала
расскажите мне кратко, о чем думаете?
Такими нежными глазами
только на меня вы смотрите...
Сорвем эту маску,
скажем правду:
Тебя люблю,
тебя очень люблю
ты — та цепь,
которая никогда не разорвётся!
Нежная мечта,
мой вздох сердечный,
тебя ищу, как воздух
ты мне нужна, чтобы жить!
Литературный перевод
Скажите, девушки, подружке вашей,
Что я ночей не сплю, о ней мечтая,
Что всех красавиц она милей и краше.
Я сам хотел признаться ей, но слов я не нашел.
Очей прекрасных огонь я обожаю,
Скажите, что иного я счастья не желаю.
Что нежной страстью, как цепью я окован,
Что без нее в душе моей тревога и печаль.
Когда б я только смелости набрался,
Я б ей сказал: напрасно ты скрываешь,
Что нежной страстью сама ко мне пылаешь.
Расcтанься с хитрой маскою и сердце мне открой.
Очей прекрасных огонь я обожаю,
Скажите, что иного я счастья не желаю.
Поверь, что страстью, как цепью я прикован,
Хочу тебе всю жизнь отдать, тобой одной дышать
Что я ночей не сплю, о ней мечтая,
Что всех красавиц она милей и краше.
Я сам хотел признаться ей, но слов я не нашел.
Очей прекрасных огонь я обожаю,
Скажите, что иного я счастья не желаю.
Что нежной страстью, как цепью я окован,
Что без нее в душе моей тревога и печаль.
Когда б я только смелости набрался,
Я б ей сказал: напрасно ты скрываешь,
Что нежной страстью сама ко мне пылаешь.
Расcтанься с хитрой маскою и сердце мне открой.
Очей прекрасных огонь я обожаю,
Скажите, что иного я счастья не желаю.
Поверь, что страстью, как цепью я прикован,
Хочу тебе всю жизнь отдать, тобой одной дышать
*********************ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ:
*********************ПОСЕТИТЕ НАШ САЙТ:
http://italia-ok.narod.ru
*********************ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ В СОЦ.СЕТЯХ:
• https://www.facebook.com/freeitalianclasses
• https://twitter.com/NonnaF1
• https://www.youtube.com/user/ItalianClasses
• http://feeds.feedburner.com/speak-italian
Комментариев нет:
Отправить комментарий